大盤振る舞い(push the boat out)と英語

こんにちは、八王子市の英語塾、LAA英語スクールの講師、捧 慶太です。

 

タイトルの英単語「push the boat out」は「お祝いのためにお金をたくさん使う」と言う意味があります。

「船を出して大漁、大盤振る舞い」or「船を出す前に景気付けに大盤振る舞い」でしょうね。

「we pushed the boat out to celebrate her birthday.」みたいな感じですね。

 

 

それでは今回は以上です。