大盤振る舞い(push the boat out)と英語
こんにちは、八王子市の英語塾、LAA英語スクールの講師、捧 慶太です。
タイトルの英単語「push the boat out」は「お祝いのためにお金をたくさん使う」と言う意味があります。
「船を出して大漁、大盤振る舞い」or「船を出す前に景気付けに大盤振る舞い」でしょうね。
「we pushed the boat out to celebrate her birthday.」みたいな感じですね。
それでは今回は以上です。
投稿者プロフィール
最新の投稿
お知らせ2025.01.04本年もよろしくお願い申し上げます
お知らせ2024.01.04本年もよろしくお願い申し上げます
お知らせ2023.03.14(till death do us part)と英語
お知らせ2023.01.05気が合う(click)と英語